AC | ד אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים
|
ASV | If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
|
BE | If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked.
|
Darby | If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.
|
ELB05 | Wenn der Zorn des Herrschers wider dich aufsteigt, so verlaß deine Stelle nicht; denn Gelassenheit verhindert große Sünden. -
|
LSG | Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés.
|
Sch | Wenn der Zorn des Herrschers gegen dich entbrennt, so verlaße deinen Posten nicht; denn Gelassenheit verhütet große Sünden.
|
Web | If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses.
|